-
ESSAI POUR TRADUIRE RILKE
Je me suis lancée dans la tentative de traduction (!!) d'un poème de jeunesse de Rilke, que j'aime beaucoup. Je vous la livre...
RITTER
Reitet der Ritter in schwarzem Stahl
hinaus in die rauschende Welt.
Und draußen ist Alles: der Tag und das Tal
und der Freund und der Feind und das Mahl im Saal
und der Mai und die Maid und der Wald und der Gral,
und Gott ist selber vieltausendmal
an alle Straßen gestellt.
Doch in dem Panzer des Ritters drinnen,
hinter den finstersten Ringen,
hockt der Tod und muß sinnen und sinnen:
Wann wird die Klinge springen
über die Eisenhecke,
die fremde befreiende Klinge,
die mich aus meinem Verstecke
holt, drin ich so viele
gebückte Tage verbringe, -
daß ich mich endlich strecke
und spiele
und singe.
Chevauche, chevalier d’acier noir,
Traverse la rumeur du monde.
Au dehors est le tout : et la veille et la treille
L’ami et l’ennemi, le repas en repos,
Et le Mai et l’amie et le val et le Graal,
Et Dieu lui-même par milliers
Aux croisées de tous les chemins.
Mais, chevalier reclus dedans sa carapace
Derrière le casque noir,
Où la mort est tapie, doit méditer encore :
Quand surgira la lame
Qui trouera la cuirasse,
Lame d’ailleurs, libératrice,
Me délivrant de cette cache
Où je fus si longtemps ployé ,-
Je pourrai enfin m’élever
Et jouer
Et chanter.
Tags : Chevalier, Rilke, traduction
-
Commentaires
3CatheauJeudi 27 Août 2015 à 08:21G. A. Golschmidt, le grand traducteur franco-allemand, dit que, pour bien traduire, "il faut une espèce de ferveur, de poussée intérieure". Vous la possédez et cette traduction rythmée et inspirée en est la preuve.RépondreBravo, Nounedeb ! Une traduction vraiment fidèle, pour le sens, et aussi pour le rythme et l'atmosphère. Tu es une vraie "rilkéeenne".
Et puis, c'est rare de lire de l'allemand sur les blogs d'ici, ça me rappelle de bons souvenirs d'étude.
Superbe, Noune, j'apprécie, c'est très beau ce que tu as écrit en français et merci d'avoir aussi mis le poème en allemand, même si je ne connais pas la langue. Bises.
Ajouter un commentaire